- Štítky blogu



Môžete sa kedykoľvek odhlásiť. Zasielame raz za 14 dní.
- Úvod
- Blog
- Rozhovory so zákazníkmi RedX
- Rozhovor s Magdalenou Stříteckou, Českobudějovický advent a Art4promotion
Rozhovor s Magdalenou Stříteckou, Českobudějovický advent a Art4promotion
Českobudějovický advent premieňa historické námestie Přemysla Otakara II. v zimnom mestečku so silným programom – od ľadovej plochy a vyhliadkovej veže až po bohatý trhový i kultúrny program. Ročník 2025 prebieha od 18. novembra 2025 do 6. januára 2026.
Aký je hlavný cieľ Českobudějovického adventu – akú atmosféru chcete návštevníkom sprostredkovať?
Chceme, aby návštevníci cítili pokoj, svetlo a rozprávku. Kombinujeme tradičné české Vianoce s modernou scénografiou – miesto, kde si ľudia spomalia, dajú punč a vnímajú krásu historického centra.
Čo je tento rok nové v programe a čo sa dlhodobo osvedčuje – máte „ťaháky“, bez ktorých si trhy už neviete predstaviť?
Novo pridávame viac dekoratívne výzdoby, nový trojstánok U stromčeka s pikadoriou a polievkou U horúcej lyžice a tiež vylepšené konzumačné zóny.
Tohtoročnou veľkou témou je posilnenie gastronómie – kvalitné české jedlá, svetová kuchyňa a samozrejme najširšia ponuka punčov v celej Európe. Novo majú návštevníci tiež možnosť zakúpiť sprievodcu Českobudějovickým adventom s tipmi a novinkami.
Neodmysliteľnou súčasťou zostáva klzisko, anjel hojnosti Ľudmila a tohtoročná socha Popolušky vytvorená z minuloročného vianočného stromu.
Ako prebieha výber predajcov – od čoho sa odvíja skladba stánkov a ako strážite kvalitu sortimentu?
Rozhodujúca je kvalita, originalita a férové ceny. Strážime ručnú výrobu, pôvod produktov a vyvážené zloženie sortimentu. Každý stánok musí zapadnúť do celkovej identity trhu.

Ako riešite návštevnícky komfort: orientáciu, priechody, teplé zóny, miesta na odpočinok, detské prvky?
Tento rok sme posilnili najmä plynulosť pohybu a komfort pri konzumácii. Celé trhovisko je postavené tak, aby sa návštevníci nezasekávali v uličkách – koridory sú širšie, predajcovia usadení podľa logiky toku ľudí a konzumačnej zóny novo doplnené o zastrešenie, väčšiu kapacitu a lepšiu svetelnosť.
Pre rodiny pridávame kľudové časti a šetrne rozprestreté detské prvky, aby sa ľudia mohli postaviť bokom hlavného prúdu. Súčasťou orientácie je aj nový tlačený sprievodca, ktorý ľuďom pomáha rýchlejšie sa v areáli zorientovať a rázcestníky, ktoré sa pridajú k dekoráciám v prvom týždni po otvorení.
Čo je logisticky najnáročnejšie – zásobovanie, odpad, bezpečnosť, hluk, nočný režim?
Najväčšou výzvou je zásobovanie v historickom centre – pracujeme v úzkom časovom okne, aby autoprevádzka nezasahovala do návštevníckeho zážitku. Koncesná zmluva nás zároveň drží vo vnútri námestia, takže sme museli koncept stavať tak, aby boli stánky otočené dovnútra do mestečka, nie von smerom k ceste.
Vďaka tomu si ľudia môžu užiť atmosféru bez vizuálneho aj hlukového kontaktu s dopravou a zároveň minimalizujeme riziko, že by do areálu vošlo auto. Celá dispozícia je navyše navrhnutá tak, aby jednotlivé uličky rozmerovo spĺňajú pre prípad krízovej situácie vjazd zložiek IZS.
Odpad riešia samostatné tímy, ktoré fungujú počas dňa aj večera, a prispôsobujeme zvoz počasia i návštevnosti.
Ako koordinujete kultúrny program s prevádzkou trhov, aby sa vzájomne nerušili (pódium, ozvučenie, klzisko, kolotoč)?
Program staviame tak, aby bol živý, ale nerušil. Technika na pódiu a svetelná dramaturgia pracuje v presných blokoch – všetko musí fungovať v harmónii s klziskom, trhoviskom aj exponovanými dňami.
Hudobné vystúpenia sú načasované tak, aby podporovali atmosféru, nie vytvárali hlukové špičky. Každá atrakcia má pevne daný technický limit, aby nedochádzalo ku kolíziám.
Ako pracujete s počasím – krízové scenáre pre vietor, dážď, sneženie; aké máte limity pre prevádzku atrakcií?
Máme jasné postupy pre silný vietor, kedy sa zastavujú niektoré technológie, zaisťuje výzdoba a vykonáva kontrola všetkých závesných prvkov.
V prípade intenzívneho sneženia riešime záťaž striech, prešmykľavosť povrchov a bezpečnosť návštevníkov a okamžité odpratávanie a zvoz snehu.
Technické tímy sú na mieste každý deň – neexistuje situácia, kedy by areál zostal bez kontroly.

Ako dbáte na bezpečnosť a technické štandardy – elektrické rozvody, protipožiarne opatrenia, únikové cesty?
Elektrické rozvody vykonáva odborný personál, návštevník sa k žiadnej zásuvke nedostane. Všetko je po revízii a pravidelnej kontrole.
Každý stánok je stavaný pod technickým dohľadom – rieši sa podloženie, stabilita a rozloženie váhy tak, aby nedochádzalo k poškodeniu historickej dlažby.
Námestie stojí na pohyblivých pieskoch a počas roka pracuje, takže konštrukcia aj klzisko majú prepočítané zaťaženie a používame podloženie, ktoré váhu rozkladá na väčšiu plochu.
V exponované dni ide centrom obrovské mäso ľudí, preto je rozloženie hmotnosti kľúčové a všetky konštrukcie sú osadené tak, aby minimalizovali priame zaťaženie dlažby.
Ako pristupujete k udržateľnosti – triedenie odpadu, vratné tégliky, lokálni dodávatelia, energetická náročnosť?
Podporujeme lokálnych dodávateľov naprieč gastro, výrobou i technickým zázemím, pretože chceme posilňovať juhočeskú spoluprácu a pracovať s ľuďmi, ktorí sú odtiaľto.
Namiesto vratných kelímkov používame ľahko rozložiteľné kelímky, ktoré prirodzene vstupujú do triediaceho procesu. Je to ekologickejšie ako ich zvoz, umývanie a spätné rozvozy, ktoré spotrebujú veľké množstvo vody, chémie aj energie. Navyše si návštevníci môžu kedykoľvek prísť s vlastným hrnčekom alebo si na mieste kúpiť nový.
Výzdobu a materiály sa snažíme maximálne vracať do obehu – tohtoročná Popoluška je prvý krok k novému príbehu. Ukazujeme, že ani vianočný strom, ktorý zdobí námestie v adventnom čase, nemusí skončiť v štiepke, ale môže dostať druhú šancu a stať sa súčasťou ďalšej kapitoly mestečka.
Ako meriate úspech akcie - návštevnosť, spokojnosť, dopad na lokálnu ekonomiku aj imidž mesta?
Vyhodnocujeme viac úrovní – návštevnosť, dĺžku pobytu v areáli, záujem o program a samozrejme ekonomický dopad na mesto i predajcov.
Samostatne zbierame spätnú väzbu od návštevníkov. Sledujeme, ako fungujú nové vizuálne prvky, výzdoba, gastro aj navigácia. Hodnotíme aj imidž mesta – ako sa advent premieta do médií a turizmu.

Máte príklad spolupráce s mestom/partnermi, ktorá výrazne zlepšila fungovanie trhov?
Nedá sa jednoznačne povedať, kto je najdôležitejší – každý z našich partnerov prináša diel, ktorý sa snažíme čo najviac prepísať do adventného mestečka. Práve vďaka tomu sa z Českobudějovického adventu stáva spoločný príbeh, ktorý píšeme spolu s mestom, partnermi, technickými službami, dodávateľmi, lokálnymi firmami aj tvorcami programu.
Každý partner do projektu vnáša niečo vlastné a vďaka tomu spoločne vytvárame kúzlo tradičných českých Vianoc, ktoré na námestí ožíva v detailoch, atmosfére i celkovom dojme.
Čo by ste poradili menším mestám, ktoré plánujú posunúť svoje adventné trhy na vyššiu úroveň?
Najdôležitejšie je vedieť si na chvíľu zložiť klobúk organizátora a nasadiť si klobúk návštevníka.
Až vtedy človek naozaj vidí, čo na trhoch chýba alebo naopak prebýva. Veľmi často je to práve kvalita sortimentu, ktorá určuje celkový dojem.
Každé mesto je iné, má vlastnú atmosféru aj možnosti – a skutočná sila trhov vzniká v momente, keď sa podarí tú atmosféru zachytiť a rozvíjať spôsobom, ktorý je ľuďom prirodzený a uveriteľný.
Otázka na záver – keď sa obzriete za tohtoročným ročníkom – na čo budete najviac hrdí a čo by ste chceli rozvíjať do budúceho roka?“
Až sa obzrieme za tohtoročným ročníkom, najviac budeme hrdí na to, že sa nám podarilo vytvoriť adventné mestečko, ktoré pôsobí celistvo, prirodzene a má svoj príbeh.
Každý prvok – od svetiel, cez nový trojstánok Pri stromčeku až po Popolušku z minuloročného stromu – do seba zapadol a ľudia to vnímajú. To najcennejšie je pre nás spätná väzba, ktorú dostávame priamo od návštevníkov: že má celý advent dušu a že sa sem radi vracajú.
Do budúceho roka chceme ďalej rozvíjať atmosféru, komfort a pridávať nové príbehy, vďaka ktorým budú mať ľudia pocit, že prichádzajú na miesto, ktoré je pre nich každý rok o niečo krajšie.






